Accueil

Droit, liturgie, institutions, (t. 60, 2010)  

RÉSUMÉS

Sommaire _ english summaries

 

Richard Puza, Hommage à Marcel Metzger, RDC 60/1-2, 2010, p. 21-30


Marcel Metzger : sa fonction de doyen de la Faculté de théologie catholique, sa fonction de directeur de l’Institut de droit canonique, sa fonction d’enseignant, son œuvre scientifique, traversée par deux questions majeures : la relation du droit et de la liturgie, la relation de la liturgie et du droit pénal.

 

 

LaurenceDecousu, L’utilisation technique des termes confirmatio et confirmare en Occident, du 5e siècle jusqu’à l’époque carolingienne, RDC 60/1-2, 2010,  p. 31-70


Le terme confirmatio et le verbe confirmare sont apparus dans le vocabulaire ecclésiastique de la Gaule méridionale au 5e siècle et ont connu un succès qui traversa les siècles. Malgré les nombreuses analyses et commentaires des documents issus de la période patristique, l’origine et la signification précise de ce terme, pour qualifier les cérémonies complémentaires du baptême, restent obscures. Sa compréhension étymologique nécessiterait un recensement des objets auxquels se rapportent les termes confirmatio/confirmare en Gaule, en Espagne et en Italie ; puis une mise en question de son sens durant les périodes patristique, mérovingienne et carolingienne.

 

 

Matthew B. Smyth, L’office cathédral en Gaule avant la romanisation carolingienne : les sources, RDC 60/1-2, 2010,  p. 71-106


Depuis la réforme liturgique conduite par les carolingiens, l’office en Occident est largement inspiré de l’office monastique. En effet, le poids de l’institution monachique s’étend au 4e siècle, pour triompher dès le 5e siècle. Ainsi, aux 5e et 6e siècles, les grandes figurent de l’épiscopat gallo-romain proviennent du monachisme. Cette influence se retrouve dans les prières liturgiques quotidiennes.

 

 

Paul De Clerck, La fraction simulée pendant la prière eucharistique : un geste mimétique, RDC 60/1-2, 2010,  p. 107-122


Les rubriques du Missel romain demandent au prêtre de prendre l’hostie lorsqu’il dit « il prit le pain ». à la suite de travaux consacrés à cette prière, de nombreuses réactions, telle celle de la commission liturgique de la Conférence des évêques d’Angleterre et du Pays de Galles, se font entendre sur la signification de ce geste et son incidence dans la compréhension de la prière eucharistique.

 

 

Enrico Mazza, Pourquoi a-t-on utilisé le mot sacramentum pour désigner les sacrements chrétiens ?, RDC 60/1-2, 2010,  p. 123-138


La première utilisation du mot « sacrement » pour désigner un rite chrétien se trouve chez Pline le jeune, un auteur païen. Ce dernier utilise le mot sacramentum pour décrire l’engagement baptismal des chrétiens. Le sacramentum signifie « serment ». Il existe de nombreux témoignages (jusqu’à la fin du 4e siècle) qui confirment l’existence d’un serment, ou plus exactement d’un pacte, au moment du baptême.

 

 

André Lossky, Les Traditions liturgiques locales et leur propagation : l’exemple du monde byzantin, RDC 60/1-2, 2010, p. 139-154


Parmi les lieux dont la liturgie s’enracine dans celle de Jérusalem, il existe un monastère fondé au 5e siècle dans le désert de Palestine, ayant élaboré  une forme renouvelée de prière liturgique. Ce monastère connut un important rayonnement : de nombreuses communautés et régions byzantines (au sens liturgique du terme) adoptèrent en les transformant plusieurs de ses usages liturgiques. Elles en font référence comme à une autorité. Ceci atteste l’existence de processus de propagation et d’adaptation d’un usage liturgique.

 

 

Jean Werckmeister, Le manuscrit 673 de Saint-Gall : un Décret de Gratien primitif ?, RDC 60/1-2, 2010,  p. 155-170


Le manuscrit 673 de la Stiftsbibliothek de Saint-Gall (Suisse) est-il  l’Urdekret du Décret de Gratien ? Pour répondre à la question et restituer l'ordre chronologique des trois versions connues du Décret de Gratien (la plus courte se trouvant dans le manuscrit de Saint-Gall, la courte dans les manuscrits de Florence, Paris, Admont et Barcelone, et la longue dans les quelque six cents autres manuscrit répertoriés), J. W. analyse le traité du mariage, c’est-à-dire les Causes 27 à 36 du Décret de Gratien. Il en examine ainsi attentivement les paleae, le nombre de canons dans les diverses versions, les canons eux-mêmes, les dicta, et enfin les textes les plus récents présents dans les différentes versions.

 

 

Elodie Hartmann, La prohibition canonique de l’étude et de l’exercice de la médecine et de la chirurgie par les clercs, RDC 60/1-2, 2010,  p 171-219


D’abord tissés au 5e siècle au sein des scriptorium monastiques, les liens entre l’art de guérir et l’Église se renforcent et se complexifient au 12e siècle lorsque la législation canonique, en même temps qu’elle organise les études médicales au sein des universités, s’emploie à exclure les clercs de l’activité médico-chirurgicale. La volonté d’interdire aux clercs l’étude et l’exercice de la médecine et de la chirurgie résulte à la fois de l’immixtion dans une activité séculière incompatible avec l’état ecclésiastique et de l’effusion de sang inhérente à cette activité. Cependant, l’intérêt des clercs pour l’art de guérir et la nécessité de répondre au besoin de soins des populations, la législation tant universelle que particulière et la doctrine canonique dégagent un dispositif prohibitif et sanctionnateur qui, en multipliant les conditions et les exceptions assortissant les prescriptions édictées, en devient certes pragmatique mais également très complexe.

 

 

Jeanne-Marie Tuffery-Andrieu, Le droit canonique source du Code civil de 1804 en matière de mariage ?, RDC 60/1-2, 2010, p. 221-253


En 1804, le Code civil s’inscrit dans la lignée du Concordat en affirmant l’émancipation du politique par rapport au religieux. Portalis, maître d’œuvre du Code civil, y laisse entrevoir ses propres convictions. Le mariage civil est perçu comme un contrat et non plus comme un sacrement. Cette approche n’est pas du goût de l’Église qui voit en elle la ruine de la famille. Il semble qu’en 1804, avec Portalis, le droit canonique soit malgré tout une véritable source du Code civil, tant au moment de la conclusion de l’union matrimoniale que lors de sa remise en cause.

 

 

Jean-Luc Hiebel, Cinq ans après Redemptionis Sacramentum : Eucharistie et droit canonique, question de droit ?,RDC 60/1-2, 2010,  p. 255-288


Faire le bilan de la réception de l’instruction Redemtionis Sacramentum du 25 mars 2004 n’est pas chose facile. En effet, il existe peu d’outils sociologiques et pastoraux qui seraient de nature à fournir une vision objective des pratiques eucharistiques dans un monde catholique, actuellement éclaté. Cependant, cette affirmation risque d’être un leurre qui nous détourne des véritables questions : comment réguler un sacrement comme l’Eucharistie ? Quels principes directeurs gouvernent une telle régulation ? Les normes existantes sont-elles suffisantes ?

 

 

Rémy Lebrun, Gemeinschaft, Communio, ou le droit canonique au risque de la traduction, RDC 60/1-2, 2010,  p. 289-299


Le latin reste encore aujourd’hui la langue originale du droit canonique, même s’il n’en est plus la langue de travail. La traduction des textes législatifs dans les langues vernaculaires constitue donc un défi d’une importance particulière. La difficulté de traduire en allemand le terme « communio » a provoqué l’émergence de deux courants de pensée ecclésiologiques opposés conduisant tous les deux à une compréhension insuffisante de la réalité de l’Église.

 

 

Rik Torfs, Sociologie du droit canonique, RDC 60/1-2, 2010, p. 301-317


Le droit canonique soutient, au niveau juridique, la bonne nouvelle de l’évangile, ainsi que l’esprit de communion qui règne dans l’Église. Le droit ne peut être le pendant négatif de l’Évangile, aussi se porte-il sur les sources du texte, leur formulation et leur application. Si les conséquences de l’application du droit ne font presque jamais l’objet d’analyse de la part de canonistes, Henri Lévy-Bruhl affirme que, pour le sociologue du droit, les règles juridiques n’ont pas de caractère stable et perpétuel.

 

 

Thierry Rambaud, La séparation des Églises et de l’État en Allemagne et en France : regards croisés, RDC 60/1-2, 2010,  p. 319-353


La France et l’Allemagne connaissent deux conceptions divergentes de la religion dans l’espace public. Cette divergence s’est clairement manifestée à l’occasion de l’élaboration du projet de « Constitution européenne », au sujet de la référence à l’héritage chrétien de l’Europe. Mais le modèle allemand de la « séparation-coopération », bien que différent du modèle français, n’en présente pas moins avec ce dernier un certain nombre de caractéristiques communes.

 

 

Francis Messner, Le financement public des cultes en droit local aslacien mosllan. Evolutions historiques, RDC 60/1-2, 2010, p. 355-377


Le financement public des cultes en droit local alsacien-mosellan, initialement prévu par la loi du 18 germinal An X (Concordat et articles organiques du culte catholique et articles organiques des cultes protestants), le décret du 30 décembre 1809 (sur les fabriques d’Église) et la loi du 8 février 1831 (pour la religion juive), a jouit d’une très grande stabilité malgré les vicissitudes historiques, parvenant ainsi à survivre à tous les changements de régime.

 

 

Jean-Marie Woehrling, Religion et identité régionale alsacienne, RDC 60/1-2, 2010,  p. 379-411


De même que des liens complexes et parfois contradictoires se nouent entre nation et religion, il existe un lien étroit entre identité alsacienne et religion. Encore faut-il bien comprendre en quoi consiste l'identité en général, l'identité régionale ensuite, et l'identité alsacienne en particulier. A partir de cette approche, l'identité religieuse alsacienne se dessine avec ses marques historiques (la mystique rhénane, la piété allemande etc.) culturelles et linguistiques, et, pour finir, sa ligne d'horizon originale : l'adhésion à une laïcité à l'alsacienne, l'identité religieuse étant admise comme  substitut à une identité régionale toujours suspecte. Identité régionale et dimension religieuse se retrouvent ainsi finalement unies dans une même spirale de marginalisation... sauf à ressusciter autrement.

 


Richard Puza, A Homage to Marcel Metzger, RDC 60/1-2, 2010,  p. 21-30


Marcel Metzger is known as the dean of the Faculté de Théologie Catholique de Strasbourg, the director of the Institut de Droit Canonique,  for his teaching and his research, specially his studies of the relationship between canon law and liturgy, and between the latter and penal law.

 

 

LaurenceDecousu, The Technical Use of the Terms confirmatio and confirmare in the West from the Fifth Century to the Carolingian Times,  RDC 60/1-2, 2010,  p. 31-70


The word confirmatio and its verb confirmare are first to be found within the ecclesiastical vocabulary of Southern Gaul in the fifth century. They enjoyed then a success that defies centuries. Despite the great many studies of patristic documents, the precise origin and meaning of this term which describes complementary baptismal rites remains obscure. Its etymological meaning would requires a recension of the topics related to the terms confirmatio/confirmare in Gaul, Hispany and Italy, and then a questionning of their meaning during Patristic, Merovingian and Carolingian times.

 

 

Matthew B. Smyth, The Cathedral Office in Gaul before the Carolingian Romanisation: the Sources, RDC 60/1-2, 2010, p. 71-106


Since the Carolingian liturgical reform, the ecclesiastical office in the West his heavily dependent on the monastic liturgy. As a matter of fact, the weight of the monastic institution made itself felt since the fourth century, before prevailing during the next century. However, the liturgical prayers of the Gallican office still displayed the ancient structures of the cathedral office until the Carolingian reform.

 

 

Paul De Clerck, The Simulated Fraction of the Bread during the Eucharistic Prayer : a Mimetic Gesture, RDC 60/1-2, 2010, p. 107-122


The rubrics of the Roman Missa requires from the priest to grab the host while he repeats the formula « he took the bread ».  In the wake of several studies dealing with this prayer, quite a few reactions, notably form the Liturgical Commission of the Episcopal Conference of England and Wales, made themselves heard regarding the significance of this gesture and its bearing on the whole understanding of the Eucharistic prayer.

 

 

Enrico Mazza, Why is the word sacramentum used to describe Christian Sacraments ?, RDC 60/1-2, 2010, p. 123-138


The word « sacrament » appears first to describe a Christian ritual under the hand of the pagan auhor Pliny the Young. The latter uses sacramentum to describe Christian baptismal commitment. Sacramentum has here the meanig of « oath ». There are indeed many testimonies of such an oath – or rather a pact – within baptism.

 

 

André Lossky, Local Liturgical traditions and their Dissemination : the case of the Byzantine World, RDC 60/1-2, 2010, p. 139-154


There a many places where the liturgy of Jerusalem was able to show its fecundity, notably a monastery, founded in the desert of Palestine in the fifth century. The latter is renown for its large influence : a great a many monastic communities and Byzantine areas (in the liturgical sense) embraced and modified some of this monastery’s liturgical traditions. They were regarded as an authority. This bares witness to the propagation and adaptation of a liturgical use.

 

 

Jean Werckmeister, Is the Codex Sangallensis 673 the Primitive Decretum Gratiani ?, RDC 60/1-2, 2010,  p. 155-170


Is St-Gallen Stiftsbibliothek  cod. 673 the Urdekret of the Decretum Gratiani ? To answer this question and thus recover the proper chronological order of the three recensions of theDecretum Gratiani that are known to us (the shortest being the latter, while the short one is to be found in the Florence, Paris, Admont and Barcelone manuscripts, and the long one in the mere six hundred other listed manuscripts), J. W. studies the treaty De Matrimonio, that is to say the Causae 27 to 36. He closely looks at the palae, the number of canons in the various recensions, the canons themselves, the dicta, and finally the more recent texts that are to be found in the other versions.

 

 

Elodie Hartmann, The Canonical Prohibition of the Study and Practice of Medicine and Surgery by Clerics, RDC 60/1-2, 2010, p. 171-219


Born out of monastic scriptoria in the fifth century, the bounds between the art of cure and the Church tend to strengthen and complexify in the twelfth. It is the time when canonical law strives to exclude clerics from medical and surgical professions, while the Church is shaping medical studies within universities. The will to keep clerics out of the study and the practice of medicine and surgery is to prevent them from taking part in a secular activity not compatible with their status and to keep them safe from the bloodsheds inherent in this activity. However, the interest showed by clerics in the art of cure and the necessity to fulfill the needs of the population, will push general and particular legislation, as well as canonical law, to adopt a set of prohibitions and sanctions, which became both more pragmatical and complex through a frenzy of conditions and exceptions to the rule.

 

 

Jeanne-Marie Tuffery-Andrieu, Is Canonical Law a Source to the 1804 Code Civil Regarding Wedlock ?, RDC 60/1-2, 2010, p. 221-253


In 1804, in the wake of the Concordat, the French “Code Civil” chose to let the religious field loose from the political. Thus, the Code Civil betrays the beliefs of Portalis, the main hand behind the Code. Civil marriage is defined as a contract and no longer as a sacrament. This was not too the taste of the Church to whom such views were deemed the downfall of the family. Is this reaction justified ? All well considered, it would seem on the contrary that Portalis treated Canon law as a genuine source for the Code Civil, regarding the conclusion of matrimony as well as its severance.

 

 

Jean-Luc Hiebel, Five Years after Redemptionis Sacramentum : The Eucharist and Canonical Law, A Matter of Legislation ?,  RDC 60/1-2, 2010, p. 255-288


To assess the reception of the Instruction Redemptionis Sacramentum of March the 25th 2004 shows to be somewhat of a hard task. The sociological and pastoral instruments that would allow for an objective view of the Eucharistic practice of a shattered contemporary Catholic world are not such a great many. This judgement should not stop us to tackle the real problem : how to control a sacrament such as the Eucharist ? Which guidelines are such a regulation following ? Are the present rules up to the task ?

 

 

Rémy Lebrun, Gemeinschaft, Communio, or Canonical Law at the Risk of Translation, RDC 60/1-2, 2010, p. 289-299


Latin remains the original language of the Canonical law, even if it is no longer in use as a working language. Translating canonical texts in the vernacular is thus a particularly important challenge. For example, the translation of the word communio in German has given birth to antagonistic movements in the field of eccclesiology, which both lead to a rather poor comprehension of ecclesiastical reality.

 

 

Rik Torfs, Sociology of Canonical Law, RDC 60/1-2, 2010, p. 301-317


Canon law carries the good news of the Gospel and the spirit of communion that dwells within the Church from the juridical point of view. Law cannot be the negative counterpart of the Gospel, therefore the latter applies to the sources, their formulations and applications. The consequence of the way the law is carried out are very seldom a subject of study among canonists, although, according to Henri Lévy-Bruhl, juridical rules have no stable or perpetual caracteristics into eyes of the sociologist of the law.

 

 

Thierry Rambaud, The Separation of Churches and State in Germany and France. A Cross Examination, RDC 60/1-2, 2010, p. 319-353


France and Germany follow two different notions of the role of religion in public space. This discrepancy was made clear when the project for a European Constitution was drafted, regarding the eventual reference to the Christian inheritance of Europe. However the German model of Separation-Cooperation, albeit different from the French, shares some common characteristics

 

 

Francis Messner, The Public Funding of Denominations according to Alsace and Moselle Local Law : Historical Evolutions, RDC 60/1-2, 2010,  p. 355-377


Public funding of denomiations, according to local Alsace and Moselle law, drafted first by the Loi du 18 Germinal An X (Concordat et Articles organiques of the Catholic Denomination and Articles Organiques of the Protestant Denomination), the Décret du 30 décembre 1809 (on the Fabriques d’Eglise) and the Loi du 8 Février 1831 (on the Jewish Religion) has enjoyed a great stability inspite of historical vicissitudes, achieving thus to trump out all the political regime changes.

 

 

Jean-Marie Woehrling, Alsacian Religious and Regional Identity, RDC 60/1-2, 2010, p. 379-411


Just as much as complex and sometimes contradictory relationships bound together nation and religion, there is a close link between Alsacian identity and religion. This requires a proper understanding of the notions of identity in general, regional identity and Alsacian identity in particular. Alsacian religious identity is shaped by its historical cultural and linguistic landmarks (Rhenish mysticism, German piety etc), and last but not least its particular horizon, adherence to secularism in the Alsacian fashion. Religious identity is acknowledged to an ever suspect regional identity. Thus regional identity and religious dimensions are finally marginalized together in the same vortex… unless they are both revived in some other way.

 

english summaries Sommaire

 

 

rdc@unistra.fr